domingo, 4 de mayo de 2014

Betanzos

Metacios fue el nombre de una diócesis o territorio medieval cuya situación exacta se desconoce, al no conservarse el topónimo, ni textos que permitan su reducción a ningún lugar. En el blog Flor na Area su autor, Cossue, ha localizado un testimonio que sitúa un Valle del Metaçio junto al río Deza (Metaçios). Por lo que parece, estamos ante dos lugares distintos que llevaban el mismo nombre, lo cual es frecuente en toponimia.

Este tipo de topónimos podría tener un origen romano relacionado con el término metatio o castrametatio, "planta o traza sobre la cual se establece un campamento, límite de un establecimiento", evidentemente relacionado con meta. En el Glosario de Du Cange se encuentra un metator con el significado de "aposentador", de lo que se desprende un sentido de aposentos para metationes.

Por analogía con otras palabras, el término se puede encontrar como castramentatio, con una nasal parásita que podría ser responsable de la disimilación que origina Betanzos, en donde se observaría una desnasalización de la m- inicial, y traslado de la nasal parásita a la sílaba siguiente: Metazos > Betanzos.

Además, en la zona de Betanzos se encuentra el topónimo Cortiñán, de cohortem; la motivación de los dos topónimos vendría dada, en ambos casos, por el establecimiento de militares romanos en el territorio de A Mariña.

5 comentarios:

Carlos Arias dijo...

Xa sei algo máis dunha vila na que vivín cousas marabillosas, na penumbra dos soportais, no silencio invernal de moitas madrugadas.
Bicos!

Andregoto Galíndez dijo...

Non sabía da túa devoción por Betanzos, aínda que ao mellor é pura ficción poética, esixencias do guión. O poeta é un fingidor... ;)
Biquiños

Carlos Arias dijo...

E os que lêem o que escreve,
na dor lida sentem bem,
não as duas que ele teve,
mas só a que eles não têm.

Pero vivino así, como cho conto, nun tempo de paixóns intensas, ás que acudía por estradas escuras, de chuvia e brétema.
Outro bico

Carlos dijo...

Cheguei aquí buscando unha analoxía entre Betanzos e Bethancourt/Betancourt. Se o famoso apelido ten orixe toponímica e court=yard=eira, que significa Bethan-/Beten- na lingua dos francos?

Andregoto Galíndez dijo...

Parece que é un nome propio xermánico, aínda que tamén aparece como etnónimo na Península (Vetones), non sei o que significa https://books.google.es/books?id=jbpVLN1tRNoC&pg=PA885&dq=betancourt+toponymie&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjf9rKQ-pjhAhWLxYUKHWaVCroQ6AEIKDAA#v=onepage&q=betancourt%20toponymie&f=false