tag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post2775363891677949941..comments2024-03-27T18:16:40.966+00:00Comments on Arqueotoponimia: Andrade y TardinhadeAndregoto Galíndezhttp://www.blogger.com/profile/17060446685219592961noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-91452191434729521402016-01-21T22:22:05.962+00:002016-01-21T22:22:05.962+00:00Ola Ulmo! Grazas polos exemplos galegos derivados ...Ola Ulmo! Grazas polos exemplos galegos derivados de Tardenatus. En canto á túa proposta dunha inserción de r, penso que é moi axeitada, ou ben pola tendencia da que falas, ou mesmo por un cruce co nome Andreas, que tamén suxires. Pero en calquera caso, estou moi convencida e 100% segura de que Andrade é a solución romance do latín Antenati.Andregoto Galíndezhttps://www.blogger.com/profile/17060446685219592961noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-86592787203149713652016-01-13T13:41:07.503+00:002016-01-13T13:41:07.503+00:00Após uma segunda leitura do teu texto, estou a pen...Após uma segunda leitura do teu texto, estou a pensar que talvez possa ser defendida a relação entre "Andr(e)ade" e ANTENATUS, desde que levada em consideração a tendência observável em galego-português para a inserção de [r] entre [d] / [t] e a vogal situada logo a seguir, e.g. "Colantres" (< Colantes), "estrela" (< stella), "Espindro" (< "Espindo") etc. Assim sendo, "Andeade" > "Andr(e)ade" faria mesmo sentido. O que achas?Ulmo de Arxilahttps://www.blogger.com/profile/07218990919288152668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-18803506978158756372016-01-13T13:14:05.285+00:002016-01-13T13:14:05.285+00:00De "Tardenatus" há também restos toponím...De "Tardenatus" há também restos toponímicos na Galiza, nomeadamente "Tardade" (freg. do concelho de Vilalva, prov. Lugo) e, através do caso recto *Tardenatu, a forma "Tardeado" (aldeia do conc. Negreira, prov. Corunha). No que a "Andrade" diz respeito, acho que deve ser explicado a par do seu cognato "Andreade", do conc. Paradela (a alternância entre conservação e redução do hiato [ea] é conhecida, cfr. "côdea" / "coda", os próprios "Tardeade" / "Tardado" etc.). Em minha opinião, talvez relacionados com o antropónimo "Andreas" através de qualquer variante flexiva.<br />A propósito, também de "antenatus", no sentido em que tu comentas, deverá proceder o port. "enteado" = 'filho de uma relação anterior de um dos cônjuges do casal'.Ulmo de Arxilahttps://www.blogger.com/profile/07218990919288152668noreply@blogger.com