tag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post7470058974987923292..comments2024-03-27T18:16:40.966+00:00Comments on Arqueotoponimia: ParrochaAndregoto Galíndezhttp://www.blogger.com/profile/17060446685219592961noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-51173124348067861212010-06-09T16:10:53.145+01:002010-06-09T16:10:53.145+01:00jajajajaja. No está mal.
En esas casas que no ha...jajajajaja. No está mal.<br /><br />En esas casas que no había baño supongo también tendrían el mismo problema los hombres e igualmente se lavarían por parroquias, "vou lavar o parrocho" lavándolos tambien por partes "sus partes". ¿O nó?. Entonces siguiendo estos mismos argumentos, a la pirola y huevines (conjunto) les corresponde también el nombre de "O parrocho" u "Os parrochos". O esposo da parrocha. Jajajajajaja. Moito bene.<br /><br />Siguiendo estas directrices filolóxicas da última, me contesto a mi pregunta.<br /><br />La sardina y las xoubiñas en aquellos tiempos de la palangana y demás al no disponer de neveras se las conservaban en salmuera, y por eso del tamaño y olor a esa cosilla se le llamó también parrochiña. jajajajaja, filoloxia pura.<br /><br />Y la "pescantina a domicilio": parrochiña fresca a 50 euritos no más. A saco.<br /><br />jajajajajaj.<br /><br />El humor siempre está bien.<br /><br />Un lector.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-62466681953934031272010-06-06T00:17:10.958+01:002010-06-06T00:17:10.958+01:00Parrocha se usa para las "partes" femeni...Parrocha se usa para las "partes" femeninas por aquello de lavarse por parroquias o parrochas, "vou lavar a parrocha", se decía antes, cuando en las casas no había baño y la gente se lavaba por partes a base de palanganas.<br />AndregotoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-83328334245204700432010-05-14T22:21:06.150+01:002010-05-14T22:21:06.150+01:00Está bien distinguir a los "anónimos", f...Está bien distinguir a los "anónimos", firmaré como " un lector".<br /><br />Aprovechando.<br /><br />Me gusta la acepción de cabana o palloza. De una forma diminutiva: Parracula.<br /><br />Monte das Parrochas. Parrachos. Parruchas. Parrucas...<br /><br />Ahora, bien. Ya que estamos con esto de "parrocha", me gustaría saber algo de lo siguiente:<br /><br />¿Por qué a la sardina pequeña, es decir "a xouba" ("xoubiña") se le conoce con este nombre de "parrocha". Siempre me llamó la atención.<br /><br />Un lector.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1185843437997533188.post-35251467767528059182010-05-13T20:05:09.448+01:002010-05-13T20:05:09.448+01:00Pra min parrocha,parrochiña significa cona. E a pr...Pra min parrocha,parrochiña significa cona. E a primeira ves que o vexo coma nome dun lugar.Anonymousnoreply@blogger.com