lunes, 12 de agosto de 2019

Guimarás / Ximarás

El problema sobre los topónimos Guimarás / Ximarás se reduce a saber si ambos remiten al mismo étimo, que parece ser el antropónimo germánico Wimaranis (caso genitivo de Wimara). A esta postura se acogen Navaza y Rivas Quintas, que suponen que los casos con fricativa palatal sorda (Ximarás) son ultracorrecciones de una pronunciación con gheada de un original Guimarás [Ghimarás]. Ghimarás le parecería al hablante una pronunciación castellana y, en consecuencia, sustituye ese sonido que le suena a jota castellana por el que normalmente tiene el gallego en este lugar: *joguete - xoguete, luego Ghimarás - Ximarás.

Por su parte, Boullón Agrelo ("A gheada na onomástica (achegas á estandarización)", Estudos de lingüística galega, 2012, nº 4) reduce el área de las formas con fricativa palatal sorda al norte de las provincias de A Coruña y Lugo, zona esta última donde en un amplio sector no existe gheada, y por lo tanto la pronunciación con gheada, prerrequisito para la ultracorrección Ghimarás - Ximarás, no se habría dado. Si bien, aduce la profesora, siempre es posible suponer un retroceso de la gheada en la zona. Aún suponiendo gheada en todo el norte de Lugo en la Edad Media, se pregunta "por qué esa presunta ultracorrección se dá só nos elementos desta serie, e non nos moi abundantes topónimos próximos que presentan [g]? [...] non houbo tal fenómeno en Gandía, A Garrona, Goia, A Pigaroa ou Sagramón topónimos opacos do mesmo concello [Xermade]; ou en Cospeito, onde están Xumarás e Ximarei, ó lado de Gabín, Goelas, Gornai, Guisande, Algara, Guldeiro ou As Paincegas".

Cierto, no existen *Xandía, *A Xarrona, *Xoia, *A Pixaroa o, difícilmente, *Saxramón, etc. En mi opinión esto puede explicarse por la inexistencia en estos casos de una vocal palatal (salvo en Guisande) que sería la que promueve la palatalización espontánea de la oclusiva velar de Guimarás en Ximarás. Así se explica la distribución complementaria que Boullón Agrelo percibe, que estaría afectando a los alófonos o realizaciones del fonema /g/ y tendría carácter diatópico. Como distribución complementaria, es imposible que remita a dos ítems antroponímicos diferentes, como sugiere la autora; necesariamente ha de ser el mismo. Además, resultaría casi milagrosa la existencia de dos topónimos de origen antroponímico casi idénticos aunque de origen diferente, restringidas sus zonas de dispersión, que no se solapan en absoluto. 


Distribución de la toponimia Guimarás / Ximarás. (C) Boullón Agrelo, "A gheada na onomástica (achegas á estandarización)", Estudos de lingüística galega, 2012, nº 4.

No hay comentarios:

Publicar un comentario