Para Rivas, los Teira o Tieira gallegos provendrían de "una raíz hidronímica *t-n, con alternancias derivadas: *tan- / *ten- y acaso *ton-, preindoeuropeas, pero afirmadas en territorios celtas" (Toponimia de Marín, 1977). Se presupone, por lo tanto, un radical con -n- intervocálica, que acaba perdiéndose en la evolución del gallego-portugués.
Bascuas prefiere para el Tera (afluente del Esla: "amne Teire", doc. 1014) y Teira (Corrubedo) la base hidronímica *TARIA, relacionada con el tema *TARA de Krahe, raíz *TER 3, "frotar", y *TER 4, "atravesar", de Pokorny (Hidronimia y léxico de origen paleoeuropeo en Galicia, 112.1, 2006).
Independientemente de que en algunos casos estemos ante hidrónimos *TER, en otros muchos el uso del terreno parece apuntar a la forma teneirea de Du Cange, "prædium, possessio, hæreditas". Término del derecho feudal relativo a la posesión predial, equivalente a tenentia > A Tenza / As Tenzas. Un aspecto que ya había notado Bascuas al tratar del Teira de Corrubedo: "monte Teyra" (1168), "per sub monte de Teyra et per agrum de Teyroa usque ad mare" (1201), "arcas de Teyra" (1219), "forcado de Teyra et pela furtigada de su esse monte de Teyra" (sin fecha). Decía el profesor que "las connotaciones de 'monte', 'archas', 'forcado' hacen pensar en un orónimo antes que un hidrónimo".
- "uilla que uocatur Ribela et iacet in ripa fluminis de Theyra" (Sobrado, 1210. Fuente: CODOLGA). Río de Teira, tal vez por pasar junto a una teneirea.
- "quae dicitur nominibus Castroferronio, iuxta aquis currentes uel flumine Teira" (Astorga, 1006. Fuente: CODOLGA). Río Tera, afluente del Esla.
Tieira aplicado a una de las parcelas de la centuriación de Curtis. (C) Visor PBA de la Xunta.
Teneira > Te(n)eira > Teeira > Teira (con asimilación ee - e) / Tieira (con disimilación ee - ie).
No hay comentarios:
Publicar un comentario