jueves, 18 de abril de 2019

Ombreiro

Siguiendo con la embodiment hypothesis aplicada a la hidronimia, acostumbrados como estamos a interpretar los hidrónimos a partir de las bases hidronímicas paleoeuropeas de Krahe (Pokorny), todas referidas a conceptos como agua, río, fluir, brotar, húmedo, brillante, etc. quizá nos hayan pasado desapercibidas otras motivaciones que pudieron haber funcionado a la hora de nombrar los ríos. 

Niclas Burenhult en su estudio sobre la toponimia de los Jahai, cazadores recolectores de la península de Malasia, nota que la categorización del paisaje se estructura como extensión metafórica del cuerpo humano y las relaciones intra-familiares. Así por ejemplo: "the main stream of a drainage system is referred to as ley tɔm 'water-body'; klapə tɔm 'water-shoulder' represents an upper tributary, and bli? tɔm 'water-thigh' (or can tɔm 'water-foot') denotes a lower tributary [...] A drainage system thus appears to be conceptualised as a body lying face-down" ("Landscape terms and toponyms in Jahai: a field report", Working Papers 51, Lund University, 2005).

En nuestro caso la utilización como hidrónimos de sustantivos que denotan las cinturas escapular y pélvica no parece guardar relación con la situación de los tributarios de un río, sino con el punto en que se unen al cauce principal formando como una articulación del cuerpo humano. Indistintamente encontramos Coxegueira (coxa, cintura pélvica) u Ombreiro (cintura escapular < latín humerarium < humerum, "hombro") aplicados a los puntos en que se incorpora el afluente al río principal.

Ombreiro (Lugo) se sitúa donde el río Narla entra en el Miño.

También encontramos una posible articulación del río Mao llamada Umeri: "usque in ribulo de Omano figet se in Umeri" (Samos, año 1072: CODOLGA). Donde incluso podríamos proponer que el nombre de Omano (variante documentada Humano) podría ser una metáfora del cauce fluvial como cuerpo humano, en el sentido señalado por Burenhult.

El ilustre profesor JJ Moralejo no tuvo en cuenta la embodiment hypothesis y afirmaba que esta serie de topónimos derivaban del nombre celta del aliso: "la Galicia oriental comparte con Asturias, L’Umeiru, Los Umeirus, y con el leonés (h)umero (¿y con Húmera M y el portugués Hombres Penacova Co?) un nombre para el aliso: *umer-ariu- > OMBREIRO Lugo Lu y Bóveda Lu y *umer-ale > OMBRAL Guitiriz Lu" ("Topónimos célticos en Galicia", Paleohispánica 10, 2010).

No hay comentarios: