Arqueotoponimia
Toponimia prerromana, hidronimia paleoeuropea, etnografía, megalitismo e arte rupestre. Se chegaches aquí por Google e non te levou á entrada que procurabas, volta a repetir a búsqueda dende Bing! ou usa o buscador interno do blog. Grazas!
miércoles, 20 de mayo de 2026
Sada dos Coteses
jueves, 14 de mayo de 2026
Bordei
Bordei aparece como topónimo na delimitación dos concellos da Rúa e Quiroga (IGN 1934) nomeando un grupo de seis modorras de terra e pedras situadas en liña (Primeira Modorra de Bordei, Segunda Modorra de Bordei, etc.), todas elas de dimensións semellantes: duns 10 metros de diámetro ata 0,50 metros de altura e forma tronco-cónica, esboroadas na parte superior e cubertas de matorral. As modorras segundo a acta do IGN separaban os montes de pasto e urces propiedade do común dos veciños dos pobos de Cereixido (Quiroga), ó oeste das modorras, e Fontei (A Rúa), ó leste. Hoxe amósanse inventariadas no Visor PBA mais sen identificar polo nome que tiñan.
Un pouco máis ó noroeste o topónimo Bordei volta aparecer na cartografía como nome dunha depresión do terreo, Pozo de Bordei, xa no límite entre os concellos de Quiroga e Vilamartín de Valdeorras.
Do topónimo Bordei chama a atención en primeiro lugar a súa terminación en -ei, que non vemos posible explicar pola perda dun son intervocálico, como nos topónimos Recarei, Gondrei, Guimarei procedentes dos nomes propios en caso xenitivo Recaredi, Gonderedi e Vimaredi. Mais ben pensamos en que terá que estar relacionada coa terminación do próximo Fontei, estudado por Moralejo Lasso como un posible derivado do substantivo latino fons, fontis. Respecto desta proposta, podería pensarse en formacións analóxicas motivadas polo xenitivo latino dos nomes da quinta declinación, que teñen a desinencia -ei: dies, diei. O que tamén explicaría o desprazamento acentual: de fonte a Fontéi, e de borde a Bordéi.
Sobre a etimoloxía de Bordei xurden dúas ideas principais, que finalmente poderían ser unha soa: relación co termo pirenaico borda, "chozo, aprisco, cabana de pastor", ou co temo de orixe xermánica bord, "límite, borde, fronteira". Para Martín Sevilla o topónimo asturiano da braña de La Bordinga "sería un derivado de bord, voz presente en los dialectos del bajo alemán antiguo con diversos significados, entre ellos pendiente que sirve de límite" ("El topónimo asturiano La Bordinga: un límite de los suevos", RFA, 2011-12).
Na lingua romanesa existe tamén o substantivo bordei cun sentido semellante ó da borda pirenaica: "vivenda ou refuxio semisubterráneo construído con terra e vexetación"; sería un tipo de construción de orixe prehistórica que se mantivo en uso ata despois da II Guerra Mundial, cando certos grupos raciais e activistas políticos tiveron que buscar refuxio nelas ("Romanian bordei: pit-house", Georgeta Raţă, Ioan Petroman e Cornelia Petroman, 2014), o que lembra ós nosos maquis que se tiraron ó monte durante a Guerra Civil, buscando refuxio en chozos semellantes ós bordeis romaneses.
Ó se situar estes refuxios de orixe prehistórica, cabanas, chozos, apriscos ou bordas / bordeis nas zonas de pastos dos montes comunais, que amais eran fronteiras territoriais (bordes, límites), parece semanticamente posible a deriva dunha a outra acepción, polo que o termo puido evoluír dende o significado de "fronteira" ó de "vivenda ou refuxio (situado na periferia territorial)". No caso dos topónimos Modorras de Bordei e Pozo de Bordei no límite entre Quiroga - A Rúa e Quiroga - Vilamartín de Valdeorras non ofrece moita dúbida o seu sentido primario de "límite territorial".
Os lugares de Bordel e Bordelle (Abegondo), preto do límite co concello de Carral, o lugar de Bordelle (Vilalba), preto do límite co concello de Xermade, e as aldeas do Bordo (Cerdido) e Os Bordos (Ourol e As Somozas) terán a mesma etimoloxía.
viernes, 1 de mayo de 2026
Os Valións / Valeóns
jueves, 23 de abril de 2026
Medorra do Medio do Capitán - Cerceda
A Medorra do Medio do Capitán (límite entre os concellos de Ordes e Cerceda) aparece descrita no deslinde de 1924 (IGN) porque un dos seus chantos de pizarra fora utilizado como termo ou mollón: "una piedra de pizarra que tiene cuarenta y siete centímetros de altura, veintiocho de ancho y diez de espesor [...] que se encuentra en la zona de monte conocida en el país con el nombre de Medorra do Medio do Capitán, en un enterramiento primitivo que en el país llaman mámola o medorra".
A continuación, e a uns 200 metros, descríbese outra pedra de xisto similar no lugar de Areosa, tamén utilizada como mollón (posiblemente chantada sobre outro túmulo), polo que pensamos que as dúas mámoas inventariadas por Patrimonio no lugar, a mámoa de Areosa e a da Abeleira, situadas moi próximas entre si ó leste de GESUGA, serían estes dous túmulos que se mencionan no deslinde dos concellos de Ordes e Cerceda do ano 1924, que daquela aínda terían algún dos chantos da cámara á vista.
domingo, 8 de marzo de 2026
A SWAYANVARA: AS PROBAS ÓS PRETENDENTES
domingo, 15 de febrero de 2026
Calzada de la Guinea / Quinea
As estructuras viarias da calzada romana de Quinea, que se cita no Poema do Cid, e da calzada de Guinea (hoxe Vía de la Plata), que formaba a fronteira entre o reino de Galicia e León e o de Castela na Extremadura leonesa, utilizáronse como fronteiras entre reinos. Seguramente o motivo da elección das calzadas como marcas territoriais foi por estar construídas sobre plataformas sobreelevadas na paisaxe, moi visibles por acadaren unha certa altura e anchura. Amais daquela terían perdido prácticamente a súa función de vías de comunicación militar.
martes, 3 de febrero de 2026
Do Antroido ó teatro: a polixénese do xénero dramático
Nunha conferencia de Eva Tobalina sobre a orixe do teatro grego ("La tragedia griega I. El nacimiento del teatro y la tragedia", Raíces de Europa, 2022) pódese escoitar resumidamente, para quen non a coñeza, a tese xeralmente aceptada da xénese do teatro grego no século VI a.C. a partires dos ditirambos dionisíacos, nun contexto, polo tanto, relixioso (mn. 11 a 18:30): unha comparsa encabezada polo corifeo, seguido dun coro duns corenta paisanos disfrazados como zamarróns, con peles de cabra e ovella (os sátiros), que se adicaban a perseguir ás mulleres, ía contando e escenificando os mitos relacionados co deus Dioniso. A profesora Tobalina por suposto que non fala en ningún momento de zamarróns no coro dionisiaco, pero resulta evidente a semellanza entre estes e os sátiros, tanto no vestiario como na fustigación e persecución das mulleres, e tamén é relevante no asunto da orixe do teatro o feito de se representar ou escenificar nas mascaradas invernais peninsulares as chamadas comedias, oficios, sátiras, nas que destacaba como tema central o asunto político (críticas sociais), do mesmo xeito que no teatro grego.
Xa cara o final desta conferencia hai unha pregunta que chega ó chat e é cecais máis interesante que toda a conferencia xunta (mn. 1:10:37), lamentablemente non se identifica ó emisor:
Pregunta: "¿Fue el teatro una creación de los antiguos griegos o hubo creaciones similares en otras partes del mundo como en China o la India?".
Eva Tobalina: "La representación escenificada de mitos religiosos la vemos en muchas culturas; que esa representación escenificada de mitos dé el salto a convertirse en una obra de teatro donde se tratan temas de política, de religión, con dos personajes [que dialogan]..., de esta manera, eso sólo sucedió en Grecia".
A profesora Tobalina ou ben esaxera ou ben ten idealizada a cultura grega como precursora ou iniciadora da totalidade da cultura occidental e ata mundial! Imos ver que o mesmo que sucedeu en Grecia, onde no contexto relixioso dos ditirambos dionisiacos dos sátiros acabouse por crear o teatro grego, ocorreu no noroeste peninsular co Antroido, cuxas perfomances de zamarróns e guirrios crearon as comedias do teatro dos Séculos de Ouro, ou, cando menos, xéneros dramáticos como o dos testamentos, os momos, o entremés, a moxiganga e o baile da zarabanda inseridos nel, procedentes, polo tanto, do antigo Carnaval.
Ó mesmo tempo poderemos respostar a unha pregunta que formulara Julio Caro Baroja cando estudou as mascaradas de Tracia en relación co ritual dionisíaco (cap. 12 da súa obra El Carnaval):
"¿En qué relación están los sátiros y otros personajes que se asocian a aquellas representaciones teatrales en su origen, con las máscaras invernales de Europa?". A pregunta formúlaa o ilustre etnógrafo tras comprobar que nas modernas mascaradas tracias participaban dous kalogheroi semellantes ós nosos zamarróns (e ós sátiros), vestidos con pelexos e portando chocas, e máis unha vella chamada Babo, que levaba unha peneira que contiña un trozo de madeira que representaba un neno e era chamado liknites, sobrenome do deus Dioniso, o que tamén, segundo o mito, fora colocado nunha peneira ó nacer. Pero Caro Baroja descarta a afinidade evidente: "toda esta mitología y este ritual quedan muy lejos de nuestros rituales europeos folklóricos [das mascaradas da invernía]. En primer término, corresponden a religiones misteriosóficas que suponían iniciaciones y "pasos" muy complejos y aún secretos. En segundo término, parecen haber estado bastante circunscritas, limitadas, desde el punto de vista geográfico". E é así, cun quítame alá estas pallas misteriosóficas e xeográficas, que Caro Baroja non pode chegar a establecer a ligazón evidente entre o noso Don Carnal e Dioniso como manifestacións, ámbalas dúas, dun mesmo culto arcaico á abundancia e fertilidade cíclicas, no que, por exemplo, o pantagruélico deus Dagda podería ter sido unha variante máis que encarnase aquela vella divindade.



