sábado, 21 de abril de 2018

San Juan el Verde: Silvano


H.oguera o arbolón (uso los términos asturianos) en São João de Longos Vales, Portugal.
(C) XNPV, 2009.

En el norte de Portugal todavía se le sigue rindiendo culto a Silvano, transmutado en San Juan, plantando un largo tronco de pino al que se le han quitado todas las ramas. Como en Asturias, el árbol puede vestirse con cintas de colores, o figurarse el adorno con franjas pintadas. Este San Juan no es el Bautista, sino San Juan el Verde, trasunto de Silvano, la divinidad romana de los bosques y la vegetación (< del latín silva, "bosque, selva") y en cualquier caso, el árbol es la milenaria forma de representarlo, pues se trata de una divinidad dendrófora o portadora de una rama.

Examinaremos de cerca la doble transmutación de Silvano en San Juan. La toponimia del tipo Seivane o Seoane / Xoane (Ferrol) podría guardar relación con derivados del latín silva, "bosque", si nos atenemos a la posible vocalización de -l en posición final de sílaba (cfr. p. ej. seuva, "bosque", en Ribagorza), aunque sea más frecuente encontrarse con topónimos como Silvaescura, equivalente galaico-portugués de la Selva Negra alemana, en los que no se observa vocalización de -l. Los nombres de lugar Seivane o Seoane (< Silvani o Silvanae) designarían, por tanto, los tupidos bosques consagrados a Silvano o las silvanas (selvas).

Pasando al nombre propio del dios Silvano, y aplicando la posible vocalización de -l, obtendríamos Sejuan o Sejuão, que acaba por adaptarse como San Xoan / Xuan o São João con el cristianismo, pareciendo que se trata del Bautista, y sin embargo su carácter de divinidad pagana del bosque se pone de manifiesto con la pervivencia señalada de la costumbre de plantar este pino enhiesto que lo representa como árbol, y con el determinativo San Xuan Verde (conservado en Asturias), una clara referencia a la vegetación.

La evolución fonética propuesta, que en líneas generales se puede presentar así, Silvano > Seiuán > Xuan, podría aplicarse igualmente a la toponimia gallega del tipo Xoana y a la controvertida etimología de la Xana o Xuana asturiana, personaje mitológico que se ha querido vincular con Diana (Aurelio de Llano Roza de Ampudia, Constantino Cabal), y que no sería otra cosa que una Silvana o divinidad menor de los bosques.

En la iconografía a menudo se representa a Silvano acompañado de un perro, animal que aparece en el folklore de Asturias como compañero de un San Juan dendróforo:

Veite, veite cercellín,
d’este valle pal vallín,
qu’ehí vien el Señor San Xuan
col so perru y el so can
y una vara de salgueiru
para dar al pigureiru
que guarde’l to carneiro.

Conjuro de San Juan recogido por Alberto Álvarez Peña,
Mitoloxía de los santos n'Asturies.


El último Bárbol de Fangorn confundido con San Juan el Bautista (SJB) por avatares de la etimología popular.

No hay comentarios: