El castro de Meimón (Boborás) "acha-se arrodeado de mámoas con anta , que asegún os labregos eran as garitas en que os mouros facían a centinela" (Nós, nº 74, 15 de febrero de 1930). Característica que también constata Cuevillas en su Prehistoria de Melide, 1933.
En el paraje denominado Maimón, en Alcántara, se encuentran varios dólmenes con vestigios de sus respectivos túmulos.
Maimón II. (C) Ventero, Celtiberia.net, Dólmenes de Alcántara, 2006.
Maimón reaparece como orónimo en el nombre de un monte de Almería, en la comarca de Los Vélez. Y el femenino Maimona, en Badajoz, denominando al municipio de Los Santos de Maimona, donde según Madoz se alzaba el castillo de Marimón, "que fué una atalaya en defensa de las antiguas vías romanas que confluían al pie del cerro en que se elevaba" (Nicolás Díaz y Pérez: Extremadura: Badajoz y Cáceres, 1887); en antiguos documentos figura como "Cabezas de Maimona" (s. XII).
Almeida Fernandes descarta que los topónimos portugueses Meimão y Meimoa (Penamacor) sean derivados de mámoa: "estes dois topónimos são antroponímicos arábicos, de Maymun e Maymuna. Nada com as edificações dolménicas que o autor [Pedro Machado] preferia" (Toponímia portuguesa. Exame a um diccionário). Y Antonio Mª. Castaño en Los nombres de La Serena resume el estado de la cuestión de esta serie de topónimos inclinándose por su origen en el antropónimo árabe Maymun (v. Maimón de la Gineta, pg. 256) sin que olvide mencionar que "hay también una posible interpretación oronímica, la que deriva estos nombres del latín MAMMULA 'pecho de mujer'".
Almeida Fernandes descarta que los topónimos portugueses Meimão y Meimoa (Penamacor) sean derivados de mámoa: "estes dois topónimos são antroponímicos arábicos, de Maymun e Maymuna. Nada com as edificações dolménicas que o autor [Pedro Machado] preferia" (Toponímia portuguesa. Exame a um diccionário). Y Antonio Mª. Castaño en Los nombres de La Serena resume el estado de la cuestión de esta serie de topónimos inclinándose por su origen en el antropónimo árabe Maymun (v. Maimón de la Gineta, pg. 256) sin que olvide mencionar que "hay también una posible interpretación oronímica, la que deriva estos nombres del latín MAMMULA 'pecho de mujer'".
Para resolver el dilema de si se trata de un orónimo, del latín MAMMULA, o de un antropónimo arábigo, además de la presencia en estos lugares de túmulos megalíticos, elevaciones naturales o cerros, tendremos en cuenta que Luís Chaves en su artículo "As antas de Portugal: nomes populares..." recoge Meimôa como variante de Mámoa, así como los aumentativos Mamão, Meimão y Mamona.
2 comentarios:
Hay otras denominaciones que se pueden juzgar próximas como: "Mamblas" o "Las Mamblas", orotopónimos que se repiten en distintos lugares de la Península y que corresponden a montañas gemelas de formas redondeadas...
En Rinlo de Ribadeo "o gato meimon" e a curuxa grande ou bufo.
Publicar un comentario