domingo, 31 de mayo de 2020

Enxertos y Estibadas

Dos técnicas muy similares de reducir el monte (silva) a terrenos de cultivo.

Enxerto, del latín essartus, "desbrozado". Véase, por ejemplo, Du Cange, EXARTUS, así como la toponimia francesa del tipo Essart ("La toponymie des défrichements et des déboisements", Georges Plaisance, Revue Géographique de l'Est, 1962). Así que, en principio, el topónimo Enxerto no indica que haya árboles injertados, sino que se ha clareado el bosque procediendo a arrancar los árboles de raíz.

En cuanto a Estibada, la explicación etimológica se complica más, ya que existen propuestas diversas bien fundadas:

1. Tanto Corominas, como Antón Santamarina en el artículo que cito a continuación, siguen la etimología a partir del latín aestivum, "estío": "Contribución para unha toponimia dos montes", Consello da Cultura Galega, 2017.

2. Gonzalo Navaza propone el latín stipes-itis, "estaca, tronco, pau", con la idea de que "posiblemente se cercaban os terreos chantando estacas vivas para que prendesen ou formasen sebes vexetais" ("As estivadas ou estivadas. Nota etimolóxica", Estudios de Lingüística Galega 1, 2009).

Por nuestra parte, tras la relectura del artículo de Navaza, y contrastar el significado de los numerosos ejemplos que proporciona en contextos en los que aparece el término ligado a la familia de un posesor (v.g. "Sancto Iuliano de Silaonia stipata de familia mea", año 747, Lugo), considero que no son válidos, pues se refieren a la estirpe genealógica: latín stirpis, "raíz y tronco de un árbol, árbol genealógico o estirpe familiar".

Una vez constatada la caída de r en posición final de sílaba interior, por lo menos en estos casos, sugerimos que la toponimia del tipo Estibada pueda aludir en algunas ocasiones a posesiones de abolengo, de los antepasados. En la mayor parte de los casos, sin embargo, estos topónimos indicarán el lugar donde se practicaban estibadas o estivadas según el método de cultivo que consistía en cavar el monte arrancando las raíces y luego quemando los rastrojos. Por lo tanto, la etimología será el latín exstirpata, que según Du Cange (sub  Silva exstirpata) es lo mismo que essartum.

La etimología que defendemos fue propuesta por Cabeza Quiles: *(mattas) extirpatas (Toponimia de Galicia, 2008, pg. 556).

No hay comentarios: