En Soaserra (Cabanas - A Coruña) se encuentra la aldea de O Igrexario, y junto a ella el Castro de Os Durás por un lado, y las mámoas de Penalonga por otro. Bajando hacia el río Eume discurren varias sendas pecuarias marcadas profundamente en el terreno con sus característicos zig-zags y revoltas o giros; suponemos un origen prehistórico de las mismas debido precisamente a la profundidad alcanzada, visible en muchos tramos del recorrido. Son O Camiño das Novelas (novela = "cuja, bezerra", según el Diccionário Estraviz), la pequeña Cal da Fonte dos Becerros, y en relación con ellos, el impresionante camino sinuoso y quebrado que gira en el punto indicado como Volta do Retorno (asturiano tornar "hacer volver el ganáu" - Sordo Sotres: Toponimia de Asturias, Cantabria y León, 2005, entrada Las Portillas). Algo más alejado, y quizá independiente de este conjunto, un Pousadoiro, topónimo que asimismo guarda relación con el pastoreo al indicar un asentamiento estacional o para alojamiento en tránsito, semejante a la "Saa de Inturnandus" que ya analizamos en otra ocasión (doc. Ferreira de Pallares, año 1219).
Peter Whitridge señala que en Onion Portage, en el noroeste de Alaska, los movimientos estacionales del caribú del oeste del Ártico, que atraviesa siempre el mismo vado del río Kobuk, han determinado el establecimiento continuado de asentamientos humanos en la zona desde hace por lo menos unos 10.000 años ("The Imbrication of Human and Animal Paths: An Artic Case Study", 2013). Suponemos que aquí podría aplicarse el mismo criterio ordenador del territorio para este conjunto de cattle tracks, mámoas, castro e igrexario (en orden cronológico); se trata de un criterio que nos permite pasar de las sociedades de cazadores-recolectores al pastoreo neolítico y a los primeros asentamientos del Hierro a partir de la persecución - posesión del ganado.
Peter Whitridge señala que en Onion Portage, en el noroeste de Alaska, los movimientos estacionales del caribú del oeste del Ártico, que atraviesa siempre el mismo vado del río Kobuk, han determinado el establecimiento continuado de asentamientos humanos en la zona desde hace por lo menos unos 10.000 años ("The Imbrication of Human and Animal Paths: An Artic Case Study", 2013). Suponemos que aquí podría aplicarse el mismo criterio ordenador del territorio para este conjunto de cattle tracks, mámoas, castro e igrexario (en orden cronológico); se trata de un criterio que nos permite pasar de las sociedades de cazadores-recolectores al pastoreo neolítico y a los primeros asentamientos del Hierro a partir de la persecución - posesión del ganado.
Bebedero de vacas en un afluente del Cares frente a la cueva de La Loja (Panes). Observamos un pequeño cattle track o quizá un incipiente ox-ford.
(C) Dolores González de la Peña, 2019.
Proponemos aquí, pues, otra posible etimología para el topónimo Gosende (Pena de Gosende, o incluso de Ghosende), de acuerdo con su contexto toponímico relativo a las sendas pecuarias que discurren alrededor. Este topónimo podría ser un bitemático proveniente del indoeuropeo *gwou, "vaca" + sind, "camino" (germano sind, "camino, expedición (militar)", sánscrito sindhu, "río"), sin perjuicio de que en algún otro caso Gosende haga referencia a un nombre germánico, tal es la profundidad temporal de la toponimia gallega que a menudo suceden casos de homofonía. Todo ello afectaría también a la toponimia del tipo Bosende (Arzúa, Taboada, Castro de Rei, Melide...) en la que el ie. *gwou habría evolucionado hacia una bilabial oclusiva sonora. La cronología de esta propuesta etimológica nos sitúa probablemente ante el bos primigenius, la especie de bóvido antepasada de las vacas actuales.
Otros Gosende susceptibles de remitir a esta etimología: el doble Gocende, de Arriba y de Abaixo, junto a la Ermida da Virxen de Portas en Devesos (Ortigueira); los Mosende y Bosende de Ourol, junto al lugar de Vidueiro < vitularium, "becerreira", cuya contigüidad parece excluir que el primero provenga del nombre de posesor germano Manosindus. Nos inclinamos a pensar que ambas formas son variantes bilabializadas procedentes del ie. *gwou.
1. Matasovic (An etymological lexicon of Proto-Celtic):
6. Evidencia en la toponimia peninsular: Guisando, esculturas zoomorfas prerromanas de cuatro bóvidos junto a la Cañada Real de ganados a su paso por El Tiemblo (Ávila).
Otros Gosende susceptibles de remitir a esta etimología: el doble Gocende, de Arriba y de Abaixo, junto a la Ermida da Virxen de Portas en Devesos (Ortigueira); los Mosende y Bosende de Ourol, junto al lugar de Vidueiro < vitularium, "becerreira", cuya contigüidad parece excluir que el primero provenga del nombre de posesor germano Manosindus. Nos inclinamos a pensar que ambas formas son variantes bilabializadas procedentes del ie. *gwou.
Desarrollo del tema protoindoeuropeo *sent, "dirigirse, ir"
1. Matasovic (An etymological lexicon of Proto-Celtic):
Proto-Indo-European: *sent- 'head for, go'.
Proto-Celtic: *sentu- 'path' > Old Irish: sét; Middle Welsh: hynt; Middle Breton: hint / hent; Cornish: hins; Gaulish: Sento-latis [Toponym] (today Satolas).
IE cognates: OHG sind 'path'.
British Toponym: Gabro-senti.
2. Carl Darling Buck (A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages): "Ir. sēt, Br. hent ( = W. hynt 'way, journey') : OE sīð, OHG sind 'journey, course, way, time'".
3. Jankowski ("OE sîð and stund in Old Germanic and Indo European environment", en Comparative-historical Linguistics: Indo European and Finno Ugric, 1993, pg. 379): plantea que la acepción del sustantivo alto alemán gesinde, "los que trabajan y viven en la casa, criados", proviene en última instancia del étimo sîð, "camino" -> "viaje", de donde gasint, "compañero (de viaje)". Origen del nombre personal Gasindus, "socius", que ya habíamos propuesto como étimo de Gosende en otra entrada del blog.
4. Léxico y toponimia céltica en *-sent:
4. Léxico y toponimia céltica en *-sent:
- Topónimo y sustantivo galés epynt = camino de caballos < eb "caballo" + hynt. Lugar: Mynydd Epynt. V. Hyllested: "The Precursors of Celtic and Germanic" en Proceedings of the Twenty-first Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles, October 30th and 31st, 2009, 2010.
- Topónimo y sustantivo galés dyffrynt = corriente de un río < dwfr "agua" + hynt.
- Topónimo histórico de Cumbria (Inglaterra) Gabrosenti = "camino de cabras" < gafr "cabra" + sent.
5. Toponimia gallega susceptible de revisión (adscrita indiscriminadamente a nomina possesoris germanos según la propuesta colonial de J. Piel-Kremer en Hispano-gotisches namenbuch):
- Marcosende: celta *mark-os > antiguo irlandés marc 'caballo', irlandés medio marcach 'jinete,' galés medio march 'caballo', bretón marc'h.
- Troitosende: sánscrito tárati, 'atravesar, cruzar", alto alemán antiguo thuru(c)h 'atravesado, perforado' (Lehmann, A Gothic Etymological Dictionary, 1986, pg. 354).
- Lebosende.
6. Evidencia en la toponimia peninsular: Guisando, esculturas zoomorfas prerromanas de cuatro bóvidos junto a la Cañada Real de ganados a su paso por El Tiemblo (Ávila).
No hay comentarios:
Publicar un comentario