martes, 10 de septiembre de 2019

Ucheira / Uceira

En el Dicionário Estraviz ucheira se define en un sentido amplio como "pedra da jamba das portas e janelas".

En portugués se conservaba una acepción relacionada con los recintos pecuarios, por lo menos hasta el siglo pasado: para permitir el paso por el predio donde pacía el ganado "a gente de pé", sin que éste pudiese salir, "faz-se, tanto quanto caiba um homem, uma passagem estreita, per entre duas pedras postas a pino, chamadas ucheiras. Havendo uma cancela é frequente pôr junto uma ucheira, a qual forma a passagem com um dos lados daquela. A estreiteza tem por fim evitar que passem animais grandes" (Revista de Filologia Portuguesa, 1925).

María Dolores Gordón Peral al estudiar el topónimo Ucera sevillano apunta la misma acepción para el asturiano uxera del Alto Aller, "portilla de finca con quicio" (Toponimia de la sierra norte de Sevilla, 1988).

Ucheira o uxera son derivados del latín ostium, "puerta". En documentación antigua de la zona de Ferrol existen testimonios de su uso: "ex Confurcu unde apparet ecclesia de Donius sicut diuiditur per muros et per uscheiras de Pounte usque ad Iuuiam" (año 1200, Sobrado. Fuente: CODOLGA).

El léxico gallego ha perdido la acepción pecuaria de ucheira, que conserva la toponimia. Así, el topónimo Ucheira indica la existencia de una entrada a un recinto pecuario, especialmente diseñada para que pase el hombre y no se escape el ganado (como los pasos canadienses actuales, que permiten el acceso de vehículos e impiden la salida de los animales). Muy cerca del Castro de Muras el lugar de As Ucheiras vendrá motivado por la existencia de varias cancelas de entrada a sendos recintos ganaderos.

Nos parece bastante probable que entre los topónimos Uceira, considerados en su conjunto fitotopónimos derivados de uz, pueda haber algún antiguo Ucheira despalatalizado, o deturpado / reinterpretado como Uceira, lugar de urces. Por ejemplo, cerca del Castro de Aboi (Vitres - Frades) se encuentra A Uceira, marcando evidentemente una entrada de lo que pudo haber sido un recinto pecuario de forma oblonga o arriñonada.

Visor PBA de la Xunta de Galicia, capa del Vuelo Americano 1956-1957.

No hay comentarios: