domingo, 17 de mayo de 2020

Nogueira

Planteamos la posibilidad de que tras la microtoponimia correspondiente a esta serie pueda esconderse el mismo étimo que origina el inglés nook (of land): "angular piece of land; a nook of land projecting into another district, parish or field". En la obra de Wilson (Interpreting Land Records) se define INHOC (con i- protética) como "nook or corner of a commom or fallow field, enclosed and cultivated"; asimismo se recoge en Du Cange como noca o nocha terrae.

Así pues, en el topónimo Nogueira y relacionados (Nogueiroa, Nogueirosa, Noceda) podría existir homonimia, con dos etimologías diferentes. La primera es la fitotoponímica, que remite al estrato latino: nucariam, "nogal", un derivado de nucem, "nuez". La segunda podría provenir del superestrato germano, un derivado de noca (terrae), "ángulo, predio que se proyecta en forma de cuña sobre otro territorio". Sería el caso, por ejemplo, de A Nogueira que localizamos en el extremo este del Castro de Bardaos (Tordoia), o As Nogueiras al este del Castro de Montouto (Abegondo).

De confirmarse esta propuesta estudiando mayor número de evidencias, el microtopónimo serviría para identificar nuevos yacimientos al designar cada uno de los remates cuneiformes del perímetro viario que rodea los asentamientos del Hierro.

La base que comentamos podría ser el étimo del gallego nocelo y noca do dedo (Franco Grande), "nudillo", un pequeño ángulo que forma la articulación de los dedos de la mano cuya principal acepción pudo haber sido de aplicación a la estructura del paisaje: articulaciones viarias, extremos del parcelario, etc. Prueba de ello, el topónimo Anuqueira / Anoqueira junto al Castro da Lagoa (Sobrado), con conservación de la oclusiva sorda. Por otra parte, la existencia de noz, "prominencia na gorxa, óso hioide", noca / nuca, "cerviz", y noca do dedo, "nudillo", nos obligan a considerar si todos los significados que estamos analizando relacionados con las articulaciones del cuerpo humano, así como los topográficos (ángulo, extremo, protuberancia), no podrían remitir al latín nucem, "fruto, nuez". En este caso, cabría añadir la serie Nogueira a la toponimia anatómica que estudia Xaverio Ballester ("Toponimia anatómica. ¡Cuerpo a tierra!", Liburna, nº2, 2009).

Castro de Santaia de Probaos (As Galanas - Oza-Cesuras). As Nogueiras nombra una parcela que forma un pico que se proyecta en el extremo noreste.

Castro de Chouso (Ortigueira). Al norte, donde se juntan los bordes del ámbito perimetral castreño, Nogueirido.

7 comentarios:

Nusumaru dijo...

Por lo tanto el topónimo "As Nogais" de un evidente "nucariam"?

Andregoto Galíndez dijo...

Puede que sea un derivado de noca / nook, "articulación, ángulo, esquina", pero la forma abundancial Nogais favorece la alternativa del fitotopónimo. De todas formas, en la orilla del Navia a su paso por As Nogais hay un microtopónimo Nogueira Cavada que hace referencia al extremo de un territorio, o a un predio en forma de cuña (por los meandros del río).

Nusumaru dijo...

Es decir, entiendo, "As Nogais" (abundancial) es exactamente igual y del mismo significado a las otras variantes, también abundanciales, de "Nogueiral" o "Nogueiredo". Es así?. Las tres variantes de "nucariam".

Gracias.

Andregoto Galíndez dijo...

Son derivados del germano noca = articulación, extremo, ángulo, o del latín nucem = nuez. Unas tierras situadas en una noca o extremo podrían acabar denominándose Nogueiras (noca + sufijo -arium/-ariam). El problema está en que nogueira en gallego también se refiere al árbol. ¿Cómo discernir? Acabo de subir una foto en donde se ve que un Nogueirido aparece justo en la noca de un castro. A priori no descartaría ninguna posibilidad, aunque Nogueiral o el plural Nogais me suenan más a abundanciales del árbol.

Nusumaru dijo...

Aclarado. El Nogueiredo que mencionaba es el de Castrelo de Miño ("Castrum Minei") que le ocurriría otro tanto igual al Nogueirido del mapa. Y si es posible otra cosilla. Cuando es un hidrónimo ("Nucaria" río) a que obedece...al primer caso de "noca" (ángulo) o al segundo de "nucem" quizás por aquello de la "navegabilidad" de la cáscara de nuez?.

Andregoto Galíndez dijo...

Muy original :) pero a la capacidad de flotación de la cáscara de nuez le veo poca salida como generadora de topónimos.

Nusumaru dijo...

Nonfue más que una broma, resuelta mi pregunta y recordar los rios Nucaria me acordé de aquel barquito de cascara de nuez.